Avui · Cultura | 23 d’abril del 2003
ENTREVISTA:
Joan Francesc Mira · Novel·lista
“No
m’imagino la vida sense els pecats capitals”
LOURDES
DOMÍNGUEZ
La
sobèrbia, l’avarícia, la luxúria, la ira, la golafreria, l’enveja i la mandra. Set
són els pecats capitals i tots apareixen a ‘Purgatori’ (Proa), l’última
novel·la del valencià Joan Francesc Mira, amb què va guanyar el darrer premi
Sant Jordi de novel·la. A peu, en una vella Harley Davidson i en un Mercedes
amb xòfer, el protagonista de la novel·la anirà recorrent els set sectors del
purgatori, que l’autor situa a la ciutat de València
L.D. València és un purgatori?
J.F.M. La meva intenció no era donar una visió crítica de la ciutat.
Quan escric ficció no m’agrada fer anàlisi social, sinó literatura. Sí que és
cert, no obstant, que al personatge central no li agrada la València que
redescobreix. Però és que qualsevol gran ciutat contemporània que hagi patit
una transformació similar a la que ha sofert València tampoc li faria el pes. En
aquesta novel·la, València és el purgatori, però l’argument funcionaria a
París, a Barcelona, a Berlín...
L.D. ¿S’imagina la vida sense els pecats capitals?
J.F.M. ¿Sense l’avarícia de consumir? Sense l’enveja? ¿Sense
ambició?... La veritat és que no. Si l’ambició no existís, per exemple, els
polítics no es presentarien a les eleccions, i els empresaris no invertirien en
les seves empreses.
L.D. Quin és el pecat que l’atrau més?
J.F.M. Per mi, els pecats més perdonables són els de la carn, és a
dir, la golafreria i la luxúria. Dante ja els considerava els més lleugers. El
pecat que, en canvi, sempre m’ha resultat més repugnant és la ira, la
violència.
L.D. Tant el protagonista d’‘Els treballs perduts’ com el de
‘Purgatori’ són tipus desorientats. Què li atrau d’aquesta mena de personatges?
J.F.M. Semblen personatges fracassats que no aconsegueixen res, però
al final un s’adona que la seva estranyesa no és en va. Salvador Donat, per
exemple, el protagonista de Purgatori, és un metge que ha estat fora de
la ciutat molt de temps i que quan hi torna s’adona que no encaixa en absolut.
Però al final del llibre no se’n torna de buit, del seu viatge. Aquesta és la
metàfora del llibre: després d’una experiència que ens frapa, ja no som els
mateixos. Com a la Divina comèdia, l’amor fa possible la connexió amb la
nova realitat, permet entendre una mica més el que ens envolta. En el clàssic
de Dante, és Beatriu qui obre les portes del coneixement a l’autor, mentre que
a Purgatori hi ha una substitució de la dona que encarna l’amor
impossible per una altra. Però no voldràs que ho expliqui tot, oi?
L.D. Doncs parlem de vostè... ¿Entre la vida contemplativa i estètica
del protagonista de ‘Purgatori’ i la vida activa del germà del personatge,
quina triaria?
J.F.M. Això és una pregunta indiscreta.
L.D. Té tot el dret de no contestar-la!
J.F.M. Suposo que m’identificaria més amb el germà contemplatiu,
però tampoc al cent per cent, ja que no m’he retirat de la vida activa: quan se
m’ha demanat l’opinió en un tema, no m’he amagat mai.
L.D. Per què es va decidir a traduir la ‘Divina comèdia’ al català?
J.F.M. Rellegint l’obra per escriure Purgatori em va entrar
una mena d’apassionament, de fúria dantesca. Cap de les traduccions que
s’havien fet fins al moment m’acabava de fer el pes, així que vaig decidir
fer-ne una, que he tingut la sort que s’ha venut molt bé. Estic content que
gràcies a la meva traducció hi ha més gent que s’atreveix a llegir aquest
clàssic.
L.D. ¿Prendre com a referent la ‘Divina comèdia’ a l’hora d’escriure
‘Purgatori’ no és posar-se el llistó molt alt?
J.F.M. És que si no me l’hagués posat alt, no hauria escrit aquesta
novel·la! D’això es tracta: de marcar-se un repte i d’intentar arribar-hi. Si
no em proposo coses que considero gairebé impossibles, no les faig, perquè no
val la pena.
L.D. ¿Creu que ha superat la prova o no?
J.F.M. No sé què dir-te. Segurament es podria fer millor, però
suposo que jo ja no en seria capaç! De totes maneres, quan un escriptor parteix
d’un projecte ambiciós, encara que després es quedi curt, li queda la
satisfacció de saber que l’esforç ha valgut la pena. En aquesta novel·la hi ha
molts ingredients i he intentat cuinar-los el millor que sé. Probablement el
lector no sabrà apreciar-los tots, però això passa sempre.
L.D. Rebre el premi Sant Jordi ja és una bona garantia de la qualitat
de ‘Purgatori’, no creu?
J.F.M. No crec que els premis siguin garantia de res. He sigut massa
vegades jurat d’un premi per pensar una cosa així. Els premis es donen a l’obra
que agrada més de les que s’han presentat, però això no vol dir que el llibre
guanyador sigui bo: potser simplement és el menys dolent de tots.
L.D. Per què va decidir presentar-se al darrer premi Sant Jordi?
J.F.M. Perquè és la manera més eficaç d’arribar a un públic més ampli.
A més, sempre havia tingut una relació molt cordial amb Òmnium Cultural durant
tots els anys que vaig ser president d’Acció Cultural del País Valencià i em
feia gràcia presentar-me al primer premi en què Jordi Porta presidia la junta
d’Òmnium.
L.D. ¿No s’havia presentat mai al Sant Jordi?
J.F.M. Fa 25 anys i escaig, o una cosa així. No sé si vaig arribar a
quedar-ne finalista. Ja ni me’n recordo. Era una altra època.
L.D. ¿Troba a faltar obres que com la seva es posin el llistó alt des
del seu plantejament?
J.F.M. En la literatura catalana hi falten escriptors que apostin
per les novel·les denses, d’una reflexió més sòlida. La qualitat dels nostres
escriptors és més aviat mitjana, encara que m’alegra que hi hagi autors que
tinguin molta difusió. Hi ha bones plomes, però potser falta una mica
d’exigència literària en els plantejaments de les obres de ficció.
L.D. ¿Per parlar de com era la València de fa 40 anys, abans de la
transformació urbanística de les darreres dècades, ha partit dels seus records
de joventut?
J.F.M. En part, sí. Em feia molta gràcia, per exemple, reflectir en
la novel·la la petita aventura colonial valenciana a Guinea, una aventura que
va lligada al boom de la indústria del moble, que importava la fusta d’aquest
país. Encara recordo com per davant de casa meva passaven carros amb troncs
d’arbres africans.
L.D. ‘Purgatori’ és la segona novel·la d’una trilogia. ¿Feia temps
que li rondava pel cap d’escriure-la?
J.F.M. Des que vaig decidir escriure aquest cicle de tres obres. Ha
estat una novel·la premeditada, meditada i postmeditada! El llibre forma part
d’un projecte de més envergadura que acabarà quan escrigui la novel·la que em
falta (si és que algun dia ho faig!, espero que sí!). Les novel·les d’aquesta
trilogia o cicle, com vulguis dir-ne, se situen a la ciutat de València i
comparteixen el fet de tenir un protagonista que s’estranya davant de la
modernitat. El personatge central d’Els treballs perduts, per exemple,
que és el títol de l’obra amb què vaig iniciar aquest cicle, és un tipus una
mica quixotesc i joycià, que en l’escenari de la València intramurs no és capaç
d’entendre res del que l’envolta. La primera novel·la pren com a referents la
mitologia clàssica i Els treballs d’Hèrcules.
L.D. A ‘Purgatori’, en canvi, el punt de referència és la ‘Divina
comèdia’ de Dante.
J.F.M. Sí, i l’escenari és la València de l’Eixample burgès de
finals del segle XIX i principis del XX. L’obra la protagonitza Salvador Donat,
un home que voluntàriament ha estat fora de la ciutat molt de temps, fent vida
gairebé de monjo, i que en tornar a València per acompanyar el seu germà malalt
en els seus darrers dies, s’estranya de tots els canvis que hi troba. El
protagonista ha rebut una educació tradicional i bàsicament cristiana que no li
serveix per entendre el món actual, un territori en el qual regnen els set
pecats capitals.
L.D. ¿Ja que ha admès que a ‘Purgatori’ tot està meditat, premeditat
i postmeditat, per quin motiu va escollir que el personatge que fa de Virgili,
el guia del protagonista, sigui un xòfer guineà?
J.F.M. La intenció és la de fer paròdia, perquè precisament la
persona que més sap de la ciutat és algú que ve de fora, que es preocupa per
conèixer la història de València, dels seus carrers i monuments, i de la seva
gent. A més, li poso el nom de Teodor Llorens, que a la meva ciutat tothom
l’associarà al de Teodor Lorente, considerat el pare de la Renaixença
valenciana.
L.D. Entre ‘Els treballs perduts’ i ‘Purgatori’ han passat 14 anys.
¿Haurem d’esperar tant per poder llegir l’obra que tancarà la trilogia?
J.F.M. És que entre la primera novel·la i la segona hi va haver
interrupcions! Vaig escriure Borja papa, que em va portar molta feina, i
després va venir Quatre qüestions d’amor i la traducció de la Divina
comèdia. Però responent la teva pregunta, espero que en 4, 5 o 6 anys
sortirà la tercera novel·la de la trilogia, encara que, probablement, aniré
publicant altres coses abans.
L.D. I ja la té pensada?
J.F.M. Si res no em fa canviar d’opinió, suposo que l’ambientaré a
la València més ultramoderna, per dir-ho d’alguna manera, és a dir, en la part
de la ciutat amb les construccions arquitectòniques més noves. Els referents
seran, en aquest cas, el Faust de Goethe, la Il·lustració, el
Romanticisme...
Un Sant Jordi entre el cel i la terra
Amb
un somriure als llavis durant bona part de l’entrevista, Joan Francesc Mira
(València, 1939) desgrana amb paciència els secrets (que no són pocs) de la
seva darrera novel·la, Purgatori (Proa), l’obra amb què va guanyar
l’últim premi Sant Jordi de novel·la.
Encara que l’escriptor i antropòleg
valencià no sembla gaire partidari dels premis literaris (tot i que més enllà
del Sant Jordi n’ha rebut d’altres i que ha estat jurat de bona part dels
guardons literaris catalans i valencians), les ganes d’arribar a un públic
lector ampli el van animar a presentar-se a la darrera edició d’un dels premis
amb més ressò en llengua catalana.
En aquesta ocasió, el Sant Jordi ha
apostat per una obra ambiciosa, densa, que pren com a referència la Divina
comèdia de Dante i que conté més d’una picada d’ullet al lector astut. Però
no cal espantar-se: potser el lector no aconseguirà captar totes les
referències i efectes meticulosament premeditats per l’autor, però això no li
impedirà gaudir d’una obra ambiciosa i escrita amb bon ofici.
Purgatori demana una lectura
atenta, exigent, que ens faci fruir de cadascun dels petits elements que formen
l’entramat que ha sabut muntar Joan Francesc Mira. Per aquest motiu, i resumint
moltíssim, apuntem a continuació alguns dels trets fonamentals de la novel·la. Purgatori
és una mena de remake de la Divina comèdia, ja que parteix de
l’estructura del clàssic italià per oferir-nos una visió de la València
contemporània de l’Eixample burgès. L’autor ens proposa un recorregut per la
capital valenciana, la ciutat on Salvador Donat, un metge de poble que durant
anys ha viscut retirat en una cartoixa, anirà descobrint els set pecats
capitals. El seu particular Virgili serà Teodor Llorens, el xòfer guineà del
germà del protagonista, que el guiarà en el seu viatge pel món dels diners, el
poder, el sexe, la violència al carrer, l’avarícia i l’ambició.
Purgatori
és, a més, la segona novel·la d’una trilogia que Joan Francesc Mira va començar
fa 14 anys amb la publicació d’Els treballs perduts (3i4) i que
culminarà amb un tercer llibre que l’autor ja té al cap. Esperem que no hagi de
passar una altra quinzena d’anys per poder gaudir del tercer volum del cicle.