![]() |
![]() |
El Temps · Cultura | 25-12-89 Entrevista a Joan Francesc Mira Si no
és una obra dart no és una bona novel·la La publicació dEls
treballs perduts posa
dactualitat un escriptor de classe indubtable, Joan Francesc Mira, un esteta
de la literatura. Xulio Ricardo Trigo Acostar-se a la complexa personalitat de Joan Francesc Mira és una tasca
difícil per les riques i múltiples vessants que hi pots trobar. Algú el
reconeixerà com a antropòleg de prestigi internacional, un altre potser li deu
lamor o lodi al grec, encara que, al mateix temps, aquest alumne haja begut
dels seus assajos per a fer-se una teoria nacionalista pròpia. Encara, però,
hi hauria més, ja que Mira és un dels escriptors més importants de lactual
literatura catalana, i si aquesta és una afirmació que pot semblar gratuïta,
aquell que en dubte només té lexcusa de no haver agafat mai entre les seves
mans El desig dels dies, Viatge al final del fred o, sobretot, Els
treballs perduts, lúltima creació publicada no fa res per lEditorial
Tres i Quatre, una novel·la amb molts anys descriptura al darrere. En llegir lobra de Joan Francesc
Mira ens assalta la curiositat de saber com va anar el bastiment dun univers
literari tan poc comú i de la seva importància, de la seva significació. És
per això que ens hem volgut circumscriure a aquesta recerca, potser deixant a
banda altres aspectes de la seva tasca que també li pertanyen, però la
curiositat de saber era massa gran per a perseguir generalitats. Entrem, doncs,
en un univers propi, potser inenarrable, però lescriptor, el creador que hi
ha darrere lésser humà sho val... De vegades el lector es veu
gratament sorprès per la dedicació que lautor ha posat en la seva obra, i
aquesta pregunta li la faig a vostè, però podria fer-li-la també a Jesús Moncada,
a Emili Teixidor o a Miquel Àngel Riera, per posar tres exemples dautors que
han publicat recentment llibres significatius: la literatura actual sembla
viure sota la llei del mínim esforç, són freqüents les novel·les fetes en dos
mesos, les novel·les que no són novel·les, més aviat no en tenen res, i els
contes allargassats per tal que ho semblen... ¿Com veu vostè això? ¿No se sent
dalguna manera un outsider, una espècie a
punt de desaparèixer? No, i per una raó: la literatura
en aquesta fi de segle no és només la literatura light que es fa a
Barcelona o la, encara més, que es fa a Madrid, es molt més ampla i complexa.
Jo, que procure seguir el que es publica cada any arreu del món, veig que es
continuen publicant novel·les importants i no poques, novel·les amb molt de
pes. I això també és la literatura actual, igual que laltra. També és cert que
hi ha gent que sestà sis anys escrivint una novel·la, gràcies a Déu ixen novel·les
com La exposición colonial dErik Orsenna, continua escrivint gent com
Claude Simon, com Michel Tournier, el Saul Bellow, que encara fa novel·les
magnífiques. Així, jo no em trobe fora del corrent literari, més aviat els que
crec que són fora són els altres. Té tota la raó, però jo volia
anar a un lloc concret. ¿La diferència entre els uns i els altres no és el
projecte literari de cadascú? Vull dir, que hi hauria persones amb un
projecte, amb la il·lusió de bastir un món de creació on poder desenvolupar la
seva potència literària, i daltres que no en tenen cap. Per tot això,
magradaria que ens contara quin és el seu projecte literari, quins són els
seus orígens, com decideix parlar del que parla... Demanes molt, però ho intentaré.
Crec que lexplicació tindria tres apartats. Per una banda, la transposició
literària duns mons que jo he viscut, el que era el món ja desaparegut de
lHorta dels anys 40-50 o el que era la ciutat de València; això per una banda,
uns mons que si no es literaturitzen desapareixeran. I si vols, també hi ha
una certa relació amb tot el que jo he trobat en lestudi de lantropologia
social, de vegades com a rescat, una observació molt lenta, molt tranquil·la,
molt profunda dins de la gent... ¿Com creu vostè que actua aquest rescat? ¿Com? Evidentment donant-li una
transposició literària. Jo crec que en un recull de contes com Els cucs de
seda, tinga un interès major o menor, vaig aconseguir copsar alguna cosa de
lexperiència de ser una criatura de deu o dotze anys en tal ambient. Crec que
això és una manera de salvar el perfum, aquella cosa tan impalpable que no et
pot donar mai un llibre dhistòria, ni de sociologia, ni de res. La literatura
té una capacitat de preservació i de reconstrucció que no té cap altra cosa.
¿Què sabríem, si no, de lambient interior dun salon del segle XVIII,
de lambient rural de les famílies aristocràtiques russes...? Així, ¿una de les aspiracions de
la seva obra és recrear aquests mons? És clar, i a més a més magradaria
afegir que daixò no es pot dir una literatura localista, perquè ¿què és
luniversalisme?, ¿parlar de Coca-Cola, poliester, neveres i ascensors és el
que cal fer, ja que loncle Ramonet que viu a lescala denfront no té cap
interès? Si férem cas daquesta màxima, quasi tota la gran literatura universal
en seria, de localista, El Quixot la primera. No hi ha cosa més universal
en literatura que partir daquell punt concret, pensa en Joyce i Dublín. Joan Francesc Mira sapassiona en
parlar de literatura. Pocs minuts han bastat perquè hi fera tota una repassada
a la literatura nord-americana del segle, pel que es veu una de les seves
dèries, però no esmentant David Leavitt ni McInerney, sinó Saul Bellow, Philip
Roth, Norman Mailer, Bernard Malamud, autors que veu com «gent molt seriosa i
que escriu molt bé». És poc després que ens presenta una afirmació taxativa,
però que sentim fruit duna llarga reflexió, dun coneixement profund del que
parla: De gèneres literaris només nhi
ha tres, el bo, el mediocre i el dolent. Això serveix per a la narrativa contemporània,
per a la del renaixement o per a la medieval. Gonzalo Torrente Ballester va
dir en una ocasió que ell volia presentar una història al lector, no
explicar-li-la sinó tan sols presentar-la, deixar-la sobre la taula... ¿Vosté acceptaria aquest concepte? Bé, això ens podria servir per a
introduir-nos en la segona part daquest projecte narratiu meu del qual
parlàvem. Fins ara hem parlat de transposició literària, ¿però tot això com?,
tot això a través duna experiència estètica. Jo ja intente explicar les coses
quan faig antropologia, tinc els meus mètodes i sistemes per a explicar-les,
quan faig literatura intente, bàsicament i abans que res, fer literatura, i la
literatura és una forma dart. Potser aquest concepte estiga passat de moda,
però abans era una de les belles arts, és a dir, una cosa que correspon al camp
de lexperiència estètica. Llavors el que intentes és la producció duna obra
dart i la literatura no es pot pensar com un servei, ni bastir-la de
militància política. ¿Sha perdut molt la literatura
com a objecte estètic? Sí, i et diré que si em
preguntes quin és lobjectiu fonamental de la meva literatura, hauria de
contestar-te aquesta cosa tan tronada, passada, etc., crear bellesa. Això potser faria riure a més
dun. Sí, però ells a mi em fan
plorar. ¿Però potser és possible
pretendre fer una bona novel·la sense la pretensió de fer una obra dart? Ah! No ho sé. Dentrada si no és
una obra dart no és una bona novel·la i si és una bona novel·la
automàticament és una obra dart encara que lautor no sho haja proposat. ¿No creu que tot plegat el que
traspuen molts discursos literaris és un absolut desconeixement del que són
els conceptes, els punts més bàsics de referència literària? Ací, si vols, podríem entrar en
la tercera part. El que jo diria lexperiència humana, i això sí que té poques
variants, està tan plena de concert i de desconcert, de sentit i de falta de
sentit, dalegria i dangoixa, de joc i de contradiccions... Però
lexperiència humana té uns camps i una classificació molt limitats, no
obstant projectar-la en els personatges ens proporciona uns canvis
dexpressió, una riquesa de matisos i de situacions infinits. Es tracta a la
fi de lindividu i els altres, la persona i la societat, la permanència i allò
que sacaba, el principi i el final en definitiva. Totes aquestes coses
semblen idiotes, però la gent que sen riu delles si fa un conte que està bé,
hi són, fins i tot aquesta literatura light que en dèiem pot contenir les coses essencials
que fan la literatura, els aspectes tan mundans aparentment que la conformen. Dins el que vostè diu lexperiència
humana, jo recorde una afirmació de Borges on assegurava que en el record tot
era el mateix, la vida viscuda, els somnis, els records duna pel·lícula... Ho puc acceptar com a projecte.
Com a experiència és molt difícil,
potser no siga difícil formar un conjunt, però que en siga harmònic sí. ¿Quina importància té per a una
persona que es preocupa tant de lestructura de les seves novel·les la música?
Molta. La música com a estructura
de conjunt de la composició, el fet de pensar lobra literària com una
composició, igual que ho pensa un músic... Una simfonia té una estructura, hi
ha uns moviments, uns temes dominants i secundaris, uns tons, unes harmonies,
uns temes i unes variacions, etc. Tot això que moltes vegades, quan tu vas a
un concert, i no ets un musicòleg, no ho perceps, no te nenteres, però et
causa un efecte si tagrada la música. No és el mateix una música mal
estructurada que ben estructurada, i a banda daixò, hi ha el que escoltes
directament, els timbres instrumentals, les harmonies, la mateixa composició
melòdica, que és per a mi, per exemple, el llenguatge. Els treballs perduts està feta així, està
pensada com una simfonia, amb els seus contrapunts, els seus temes, les seves
variacions, però a banda està la sonoritat que és el timbre i que dóna el
llenguatge, el ritme de la frase... Però si hem de dir la veritat, comparar
música i literatura és mourens en el terreny de les metàfores, és parlar de
coses diferents. Stephan Vicinkzey conta en Verdad y mentiras en literatura que li sorprèn comprovar com els músics se saben quantitat de partitures de
memòria i, pel contrari, les obres literàries que realment un escriptor ha
llegit a fons, per no parlar ja de coneixement profund, són mínimes o inexistents.
Els músics tenen una gran
capacitat de retenció auditiva; lhan practicada de menuts i qualsevol
director dorquestra se sap moltes simfonies de memòria, però ho veig una mica
exagerat si ho comparem amb la literatura. Una cosa, però, em serveix
daquesta idea: els pintors actuals, per exemple, saben molta pintura, sen van
als museus a veure la gran pintura universal; després, pinten el que els dóna
la gana. Els músics, abans de fer qualsevol tonteria shan estudiat Beethoven,
Mozart, etc., però els escriptors no, sense saber res resulta que es pensen
que ja poden ser el que vulguen. Però senyor Mira, ¿com es pot
aspirar a desenvolupar una tasca literària tan important amb totes les altres
feines en què vostè ocupa també la vida? Supose que gràcies a fer-mho
molt bé. Procure no alternar les feines i dedicar-me plenament al que faig en
un moment determinat; si faig antropologia, aleshores no faig literatura, si
em dedique a reflexionar sobre nacionalisme només faig això, vull dir, el
secret pot trobar-se en la dedicació intensa al que estàs fent, posar-hi tota
la il·lusió i els mitjans i... Les forces del viatger Suposo que mequivoco com sempre
sol passar en aquestes circumstàncies però em sembla que Joan Francesc Mira
no sap caminar amb indolència, no pot caminar sense saber que els seus passos
lhan de dur a un lloc determinat. Daquesta constatació diguem-ne física sen
poden extreure tantes conclusions filosòfiques com vulguin, però jo no aniria
tan lluny. Estem parlant, simplement, dun home atabalat. Circula amb les mans
a les butxaques de lamericana (unes butxaques que, daltra banda estan
donades, per lexcés de papers que shi volen fer encabir), amb el cap cot, amb
un objectiu precís. En aquests casos, és millor no interrompre lartista: pot
ser perillós per a la seva integritat. El que saconsella és deixar-lo al seu
aire, admirar la seva seguretat, el seu domini de lespai i del temps, la seva
decisió. Si una persona té les idees tan clares és de molt mala educació voler
posar entrebancs al seu viatge. Ara, quan Joan Francesc Mira seu les coses canvien. Té unes
quantes diòptries, el front (un front considerable) ple darrugues, i un cert
posat dhome bonhomiós. Continua amb els nervis tensos, parla, també, de
pressa, i gesticula. De tant en tant, però, es val duna trampa que lhonora:
tanca els ulls. Per mi que va a la recerca daquella ironia que fa trasbalsar
les columnes més robustes. És com una mena de fonda (aquest tancar els ulls)
en la que salimenta, descansa i recupera forces. Les forces que tots els
viatgers que són com ell van perdent en el camí. Josep Maria Fonalleras |
![]() | Pujar ![]() |